бг-ру, Сверчок и Литатру, Любов Цай на Литатру

Величка Николова -Литатру 1
СВЕРЧОК И ЛИТАТРУ

Автор: Величка Богданова — Литатру1
Перевод с бг на ру: Любовь Цай


Ночь ёжится зябко – ну точно как я,
луна её колет, досужа.
А в сердце моём ледяная струя
растёт и стремится наружу.

Сверчок мне поёт. Слышу музыку… Бах…
И боль не даёт мне покоя,
Душа замирает – в ней горечь и страх:
ведь я нелюбима тобою.

Сверчок мой, без устали пой и играй!
Пусть струн твоих блещет сиянье!
Шли молнии мне, только не умирай
от чувств, от любви, от страданья!

(перевод с болгарского — Любовь Цай)

***

ЩУРЧЕТО И ЛИТАТРУ

Автор: Величка Богданова — Литатру1


Нощта се е свила – досущ като мен.
Луната с рога я пробожда.
А вътре в сърцето ми – стон вледенен,
напира навън да прохожда.

Щурче ме развлича с концерти от Бах.
Но болката, зла, невидима –
в душа ми примряла, се гърчи от страх,
че вече не съм ти любима.

Свири, пей безспирно, любимо щурче!
Просторът със струни раздирай!
Светкавици пращай при мен, само че
и ти – от любов не умирай!

Величка (Литатру)