Разбитое сердце. Уильям Барнс

Ольга Кайдалова
The Broken Heart by William Barnes

News o' grief had overteaken
Dark-eyed Fanny, now vorseaken;
There she zot, wi' breast a-heaven,
While vrom zide to zide, wi' grieven,
Vell her head, wi' tears a-creepen
Down her cheaks, in bitter weepen.
There wer still the ribbon-bow
She tied avore her hour ov woe,
An' there wer still the hans that tied it
Hangen white,
Or wringen tight,
In ceare that drowned all ceare bezide it.

When a man, wi' heartless slighten,
Mid become a maiden's blighten,
He mid cearelessly vorseake her,
But must answer to her Meaker;
He mid slight, wi' selfish blindness,
All her deeds o' loven-kindness,
God wull waigh 'em wi' the slighten
That mid be her love's requiten;
He do look on each deceiver,
He do know
What weight o' woe
Do break the heart ov ev'ry griever.
--------------------------------
«Разбитое сердце» Уильям Барнс

Черноглазая Фанни, про горе узнав,
Села, тяжко дыша и навзрыд зарыдав,
Опустила головку бессильно на грудь
И всё плачет и плачет, не может вздохнуть;
Слёзы, ярко сверкая, бегут по щекам –
Фанни горя такого не знала пока.
Только бант, что завязан в счастливой поре,
Продолжает на поясе ярко гореть;
Только руки, что ловко связали его,
Устало упали,
Сжимаясь в печали,
Огромней и горше уж нет ничего.

Нашёлся мужчина, кто Фанни увлёк,
Но сердцем девичьим, увы, пренебрёг
И бросил её, наигравшись вконец;
Он должен ответить пред Богом – подлец.
Слепой эгоист пренебрёг добротой
И кроткой любовью девицы простой.
Но Бог милосерден, и Он облегчит
Тяжёлую ношу жестоких обид,
Он смотрит на каждого, кто предаёт,
Он знает, Он знает,
Как ложь разбивает
Сердца и какое страданье несёт.

(15.08.2019)