Йоахим Рингельнатц. Всё прошло

Аркадий Равикович
Joachim Ringelnatz.(1883-1934)Aus

Я молча прохожу вдоль мест,
Где счастливы мы были.
Напоминает всё окрест,
Как мы с тобой любили:

Прекрасна ты, как месяц май
И ноги — как от шеи.
Я вспоминаю Лореляй,
Но сам, увы, не Гейне.

Я рот заткнул, мечтой горя,
Но радость не найду я.
И думается мне, что зря
На части сердце рву я!

С немецкого 05.08.19.

Aus

Nun geh ich stumm an dem vorbei,
Wo wir einst gluecklich waren,
Und traeume vor mich hin: es sei
Alles wie vor zwei Jahren.

Und du bist sch;n, und du bist gut,
Und hast so hohe Beine.
Mir wird so loreley zumut,
Und ich bin doch nicht Heine.

Ich klappe meine Traeume zu
Und suche mir eine Freude.
Auf dass ich nicht so falsch wie du
Mein Stueckchen Herz vergeude.

Joachim Ringelnatz