Лоик Шерали.
Перевод с таджикского
***
Беды и боли не хочу,
И злого сердца не хочу.
Но средь беспомощных врагов
Я видеть сильного хочу.
О, как добры к нам небеса,
Я к ним когда-то полечу.
Тем, кто несчастен каждый день,
Я добрых снов послать хочу.
Кто разделяет боль мою,
Тому я счастьем отплачу.
Того, что юн и чист душой,
Я видеть в будущем хочу.
Лоик Шерали
* * *
На гаму дард орзу дорам,
На дили сард орзу дорам,
Душманонам заифу номарданд,
Душмани мард орзу дорам.
Осмон ос мекунад моро,
З-осиё гард орзу дорам.
Ба касоне, ки руз бадбахтанд,
Бахти шабгард орзу дорам.
Дарди ман мекашанд хамдардон,
Бахти хамдард орзу дорам.
Мисли худ покбозу покимон
Як чавонмард орзу дорам.
05.10.1979