Затянуло тучами небо

Таня Тарасова Пыжьянова
   

Затянуло тучами небо. Лето жаркое.
Ветер со всей силою рвал и гнал листву.
Ехала над кручею – вороньё закаркало,
предвещая, видимо, сильную грозу.

Улетаю скоро я, но вернусь – обрадую.
Подождите, милые. Что-то позвалО.
Я лечу за правдою, но... не за постылою –
только пожелайте мне, чтобы повезло.

Привезу я множество вам стихов загадочных
и рассказы светлые, но не про войну.
А добро умножится, и пускай окажется –
настоящей правдою вас не обману.
 
Я вернусь и... в радости вся земля российская,
и улыбки светятся, на душе светло.
Нет войны и гадости. Люди украинские,
наконец-то, милые, истребили зло.
Я вернусь...
                ***

Перевод на украинский язык - Сергея Токарева 2, замечательного поэта.
                «Я повернуся»...

   Затягнуло хмарами небо... літо спекотне, вітер зі всієї силою рвав і гнав листя. Їхала над кручею – круки там закаркали, віщуючи, мабуть, сильну грозу.
Відлітаю скоро я, але повернуся – обрадую. Зачекайте, милі... Щось покликало. Я лечу за правдою, але... не за осоружного – тільки побажайте мені, щоб пощастило.
Привезу я безліч вам віршів загадкових і розповіді світлі, але не про війну. А добро примножиться, і нехай, виявиться – зі справжньою правдою вас не обману.
Повернусь і... в радості вся земля російська, і посмішки світяться, на душі світло – немає війни і гидоти, люди українські, ніби ... за два місяці винищили зло.
Я повернуся...



                ***