Сын

Виктор Любецкий
Всё летит к чертям, милое ДИТЯ, славная моя, КРОШКА.
Вкуса АССОРТИ — можем не найти, правда ждёт тебя — кошка.
Да и Рыжик ждёт, ночи напролёт, прикорнув в углу ТИХО.
Будто бы с НУЛЯ, вспомнился Золя, и ещё «Майор Вихрь».

Требуя ПАРОЛЬ, входим в нашу РОЛЬ. Пусть звучит НАПЕВ нежный,
Чтобы ПЕРЕЖИТЬ, сохраняя нить в зной, в дожди, в обвал снежный.
Здесь же ВОДОПАД, шумный, как парад — вроде хорошо, в красках.
Мучает тоска, седина в висках, вместо лиц — одни маски.

Затрещал МОТОР, встрепенулся двор — заходи домой, Пашка!
ЛАМПА всё горит, и никто не спит, на столе стоят шашки.
Милости ПРОШУ, я тобой дышу, жизнь, она почти сцена.
Совершенствуй СТИЛЬ, а меня — в утиль?… Впрочем: «Дай нам есть, Лена...»

Можно НАПРОЛОМ, только в горле — ком, нелегко порой в дамки.
Странствует душа, правда, чуть дыша… Кто-то ей возвёл рамки.
Пробуй и дерзай. Шлю тебе «Банзай» *. И живи всегда с миром.
Сердце береги, слабым помоги, дружен будь, мой сын, с лирой...

25.06.2019


* Банза;й (яп. ;; бандзай, «десять тысяч лет») — японское произношение традиционного китайского пожелания долголетия (на китайском произносится «ваньсуй»; ср. рус. устар. «Многая лета!»), на русский может переводиться как «Да здравствует!».