Айвенго

Димитрий Кузнецов
Символикой яркой драконы, орлы и львы –
В гербах и на флагах: снится мне сон оттенка
Свисающей аркой зелёной густой листвы,
И видится рыцарь, и я узнаю – Айвенго!

И вот мне опять те же самые десять лет,
И странный девиз на щите бесконечно дорог.
Ну, как тут понять, отчего этот книжный бред
Живёт и сейчас, когда мне далеко за сорок?!

Мираж – не иначе! В смешенье времён и стран –
И Шервудский лес, и седой небосвод, и лето.
...А замок захвачен, ворота пробил таран,
И сэр Вальтер Скотт улыбается мне с портрета.
 _______________________________
 * Иллюстрация:
    иллюстративная картина Дж.Робертса
    к роману "Айвенго".


«Айвенго» – один из первых исторических романов в мировой литературе. Опубликован в 1819 году. В XIX веке был признан классикой авантюрно–исторического жанра. Продажи книги были феноменальными для того времени: первый тираж в 10.000 экземпляров был распродан менее, чем за две недели. Успех романа пробудил у европейских писателей и поэтов эпохи Романтизма интереса к Средним векам. Появилось множество подражаний. События, описанные в романе, приурочены к 1194 году. Действие происходит в Англии через 128 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой англосаксы были покорены норманнами.

По сюжету "Айвенго" снято пять кинофильмов, один сериал, написаны и поставлены две оперы – в Великобритании и Германии. В России в 1983 году вышел на экраны фильм Сергея Тарасова "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго", где прозвучали баллады Владимира Высоцкого (написанные ранее для фильма "Стрелы Робин Гуда").

О РЫЦАРСКИХ БАЛЛАДАХ ВЫСОЦКОГО

Где-то году в 1982, наверное, я – 14-летний студент Машиностроительного техникума – стоял в фойе калужского кинотеатра "Космос" (теперь снесённого и оставшегося только в памяти старых калужан) и читал рекламный плакат, посвящённый выходу на экраны нового фильма "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго". Рыцарская тема, любимый роман – всё это было здорово... Но меня заворожили стихи Высоцкого, фрагментарно приведённые там: 

Замок временем срыт и укутан, укрыт
В нежный плед из зелёных побегов,
Но… развяжет язык молчаливый гранит  –
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах.
Время подвиги эти не стёрло:
Оторвать от него верхний пласт
Или взять его крепче за горло –
И оно свои тайны отдаст...

Высоцкого  я тогда уже вовсю слушал (родители купили магнитофон) и в значительном количестве. И даже заносчиво считал себя знатоком его творчества. Но вот такой баллады я у него не знал, а рекламный текст обещал знакомство с целой серией баллад. Надо ли говорить, как я ждал выхода этого фильма! Премьера состоялась через год. Калуга от Москвы недалеко, в те времена киношники её любили (здесь было снято множество фильмов), и многие ленты мы, калужане, смотрели едва ли не одновременно с Москвой.

На "Доблестного рыцаря..." я должен был идти со знакомой девочкой и очень ждал этого момента. Вообще поначалу день складывался удачно: отстояв большую очередь в кассу кинотеатра, я взял два билета, потом, отстояв огромную очередь в пункт сдачи макулатуры, в обмен на 20 кг. бумаги и старых газет получил талон на книгу (кажется, это было что-то детективное), потом получил стипендию (30 рублей – гигантская сумма по моим скромным запросам!). А потом... потом я всё это потерял (а, может, у меня попросту стащили кошелёк из кармана). Расстройству моему не было предела (в кошельке находился и ключ от квартиры), жить уже не хотелось, да и смысла не было... Но в кино вечером я всё–таки пошёл – один и в самом мрачном настроении.

Вылечили меня баллады Высоцкого! С первых аккордов, с самого начала фильма, как только прозвучали первые строки, спетые хриплым баритоном, я "улетел" в иную реальность   

Упадут сто замков, и спадут сто оков,
И сойдут сто потов с целой груды веков,
И польются легенды из сотен стихов
Про турниры, осады, про вольных стрелков.

Ну, да я – конченый романтик, знаю. Но дело даже не в этом. Владимир Семёнович Высоцкий (за что ему огромное спасибо!) первым открыл для меня балладный жанр, который впоследствии я очень серьёзно разрабатывал и в своих стихах. Тогда же – в начале 80-х – я, и не думая о каком-либо писательстве, слушая эти, рвущие пространство и время, баллады, чисто интуитивно почувствовал – это моё! Если бы я мог, то сделал бы что-то в подобном ключе... Смог я ещё очень нескоро. 

Прошли годы. Я уже давно не тот яростный поклонник песен Высоцкого, каким был в юности. Но если говорить о каких–то любимых до сих пор произведениях, то это, конечно, баллады – те самые, из старого кино.

Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
И гляди понимающим оком,
Потому что любовь – это вечно любовь
Даже в будущем вашем далёком.

Ну а здесь – моё посвящение ещё одной книге сэра Вальтера Скотта,
роману "Квентин Дорвард": http://www.stihi.ru/2019/01/08/4768