Сонет к Жаклин Арпажон

Мария Мелехова
(Перевод Сирано де Бержерака)

Мне сердце дерзостный полет предложит–
Живой богиней солнце показать.
Цветами будет юность расцветать,
Та, что Амур своей рукою сложит.

Дыханье розами благоухает,
Ограду из жемчужных двух рядов
Кораллы губ собою прикрывают,
Язык хранит немую тайну слов.

И скромность целомудрие скрывает.
Той, что сидит теперь на троне дней.
Хоть создан с мастерством шедевр сей,

Но тщетны мастера усилья - в обожанье
Творить сей блеск лица, его очарованье -
Ее души сияние светлей!