Димаш Кудайберген Moonlight Mama

Елена Миринель
#Димаш_Кудайберген #Музыка #Перевод_Песни #Елена_Миринель #Творчество #Год_2019 #Стихи

Перевод песни — Димаш Кудайберген — "Moonlight Mama"

Луноликая Мама

I
На закате в нежных искрах
Заструился звёздный свет.
А Луна по-матерински
Охраняет путь в рассвет.

В свете лампы одинокой
Отсчитаю годы я.
И сквозь сон такой глубокий
Вновь пою я про себя:

Припев:
Мама, мама,
Сердце плачет ли в такт песне?
Мама, мама,
Подари свой Лунный свет.

Мама, мама,
Не тревожься, всё чудесно,
Хоть порой один
Встречаю я рассвет.

II
Шумный мир – он как пучина!
Но живу спокойно я.
Путь мой – верный, а причиной –
В сердце – вы, моя семья.

И огни чужбины дальней
Под знакомою Луной,
Как бы ни было печально,
Мне напомнят дом родной.

Припев:
Мама, мама,
Сердце плачет ли в такт песне?
Мама, мама,
Подари свой Лунный свет.

Мама, мама,
Не тревожься, всё чудесно,
Хоть порой один
Встречаю я рассвет.

Мама, мама.
Мама, мама.
Мама, мама.
Мама.