Die Flucht der Heiligen Familie
Laenger fallen schon die Schatten,
Durch die kuehle Abendluft,
Waldwaerts ueber stille Matten
Schreitet Joseph von der Kluft,
Fuehrt den Esel treu am Zuegel;
Linde Luefte faecheln kaum,
's sind der Engel leise Fluegel,
Die das Kindlein sieht im Traum,
Und Maria schauet nieder
Auf das Kind voll Lust und Leid,
Singt im Herzen Wiegenlieder
In der stillen Einsamkeit.
Die Johanneswuermchen kreisen
Emsig leuchtend uebern Weg,
Wollen der Mutter Gottes weisen
Durch die Wildnis jeden Steg,
Und durchs Gras geht suesses Schaudern,
Streift es ihres Mantels Saum;
Baechlein auch laesst jetzt sein Plaudern
Und die Waelder fluestern kaum,
Dass sie nicht die Flucht verraten.
Und das Kindlein hob die Hand,
Da sie ihm so Liebes taten,
Segnete das stille Land,
Dass die Erd mit Blumen, Baeumen
Fernerhin in Ewigkeit
Naechtlich muss vom Himmel traeumen -
O gebenedeite Zeit!
-----------------------------------------------------------
«Бегство святого семейства» Йозеф фон Эйхендорф
Тени леса удлинились,
Вечер холодом дохнул,
И в нелёгкий путь пустились
Трое путников и мул.
Удила Иосиф тянет,
Свежесть долы обняла,
А младенец, как в тумане,
Видит ангелов крыла.
К нему лик Мария клонит,
Вся в тревоге и тоске,
И беззвучно песню стонет
В тёмном и глухом леске.
Светлячки вокруг летают,
Высветляя мрачный путь,
И Марии освещают
Каждый камень, где шагнуть.
По траве бежит волненье
И колышет край плаща,
Ручейков чуть слышно пенье,
Лес вздыхает, трепеща,
Чтоб скитальцы не плутали.
А младенец длань открыл
И без страха и печали
Тихий край благословил,
Чтоб земля в цветочках алых
В перспективе вечных лет
Лишь о небе бы мечтала.
И везде – Марии свет.
(30.05.2019)