Ответ поэту Уильяму Блейку

Егор Гриднев
Уильям Блейк (перевод С.Я. Маршака):

Словом высказать нельзя
Всю любовь к любимой.
Ветер движется, скользя,
Тихий и незримый.

Я сказал, я все сказал,
Что в душе таилось.
Ах, любовь моя в слезах,
В страхе удалилась.

А мгновение спустя
Путник, шедший мимо,
Тихо, вкрадчиво, шутя
Завладел любимой.


Мой ответ:

Ты сказал, ты всё сказал,
А она умчалась.
Может быть врасплох застал?
Пыла убоялась?

Невзаимных чувств напор -
Ноша, а не радость.
И красивых слов узор
Вызывает жалость.

Может, лучше оградить
Сердце от терзаний?
Наперёд не говорить
Второпях признаний.

До поры влеченье скрой -
Дай ей проявиться.
Во взаимности порой
Стоит убедиться.

04.02.2018