- Непереводимое??? Ха-ха!!!
- Давай, my friend, переведи сей стих.
Чего же ты, бедняга, стих?
Люблю поэтов ранние стихи.
В них радость вcтреч
и грусть придуманной разлуки.
Шаги судьбы ещё глухи,
Да и поэты ещё глухи.
Да и поэты ещё глухи.
И их стихи
Как терпкие духи,
И их ещё не посещали духи.
И их ещё не посещали духи
Чтоб очертить бессмертия круги,
Открыть кто на себя наложит руки,
Кому погибнуть от чужой руки.
Кому погибнуть от чужой руки
По воле случая иль в благородном риске.
Мне их стихи не разумом близки,
А по биению сердец их близки.
* По моему мнению, эти стихи невозможно адекватно перевести
ни на какой другой язык.