Джо Грин. Феодора Достоевский

Павловы Языки
( пер.с англ.)

Феодора Достоевский
Богартит сквозь праздный Невский.
Следуя последним вводным,
Сыщиком слывет он модным -
Ищет бедную Ленор
Среди китча, хлама, но
Нет ее средь нас давно.
Феодора вздохски дышит,
Нечисть Невский весь колышет,
Нет ее лишь у него
Здесь – и больше ничего.
Грусть-тоска его снедает
Шляпу снял и никогдает:
Никогда, мол, никогда
Из нуара и голда
Не вернуть Ленор сюда.
Феодора - к речке НЕва,
Думая, как это клёво -
Гоголя найти Пальто.
Знай, не плыть ему по водам.
Стоя пред расстрельным взводом,
Я зажмурился, и вот Он -
Бог из-за небес глядел,
Прям как Царь и выглядел.
Так, пальто.
Ты ж в курсе, друже,
Всадник Бронзовый был нужен.
Старый врун. Не старый верить.
Мне б еще звезду примерить,
Унесет от этой мути.
Так скажу в полночной сути!
Ждать потом в вокзальном мраке,
Ждать экспресс ночной так, как и
Польский луг, туман и дождь,
Как Ленор-пропажу ждешь.
Где бывал – и не найдешь.
Феодора Достоевский
Богартит все тот же Невский.
Следуя последним вводным,
Сыщиком слывет он модным -
Ищет бедную Ленор
В китче и чернухе, но…

(с) 2019 А. Павлов ( пер.с англ.)

оригинал охальника:

Feodora Dostoyevski

Feodora Dostoyevski
Bogarts it along the Nevskii
Following that last directive
He’s become a great detective
Looking for the Lost Lenore:
Out among the kitsch and noir
Only this and nothing more.
Feodora takes a breathski!
All those ghosts upon the Nevskii
She’s not where you’ve been before.
Only this and nothing more.
His loneliness increases ever
Pulls down his hat says Never, never.
Looking for the Lost Lenore
Out among the kitsch and noir.
Feodora to the Neva
Where he thinks its very clever
Finding Gogol’s Overcoat
Knowing it won’t float that boat.
I stood before a firing squad
Shut my eyes and there was God
Leaning from the heavenly bar
And he looked quite like the Czar.
So, to the coat
You know, of course, man
I was expecting the Bronze Horseman.
Old deceiver. Old Believer.
I require another star.
To take me from the kitsch and noir.
Saying this a midnight clear!
Then waiting at a station drear
Waiting for the Midnight Train.
Fog and rain and Polish plain.
Waiting for his Lost Lenore.
No-where he has been before.
Feodora Dostoyevski
Bogarts it along the Nevskii
Following that last directive
He’s become a great detective
Looking for the Lost Lenore:
Out among the kitsch and noir.

(c) Joe Green, 2019