Морской ветер С. Тисдейл

Лилия Полещенко 2
Я тихий водоем в безлюдном месте,
Со мной всегда в ночи лишь звезды и луна.
Лицом к лицу качаюсь с ними вместе
На водной глади, что рябит от ветерка.

Ах, ветер милый, скажи откуда,
С какой дали принес мне ты
Так много моря красоты?

Зеленою стеной встает трава в пруду,
И только ветер бродит меж стеблей,
Глубокой ночью погружен мир в темноту,
А ветер будит меня песнею своей.

Ах, ветер милый, скажи откуда,
С какой дали принес мне ты
Тревожный зов морской волны?

The sea wind    S.Teasdale

I am a pool in a peaceful place,
I greet the great sky face to face,
I know the stars and the stately moon
And the wind that runs with rippling shoon--
But why does it always bring to me
The far-off, beautiful sound of the sea?

The marsh-grass weaves me a wall of green,
But the wind comes whispering in between,
In the dead of night when the sky is deep
The wind comes waking me out of sleep--
Why does it always bring to me
The far-off, terrible call of the sea?