.
Свои божественные воды
Несёт Великая Река
И роковой её свободы
Полна вся тварь во все века;
И вся душа – одно движенье;
И ловит на волне скольженья
Успех, бликующий для всех…
И я, своих скорлуп орех,
Несусь, кружусь, как ни случится;
И где мне выпадет прибиться –
Знать не могу. Но, как на грех,
С каких-то пор, жуя престижность,
Чту берега за неподвижность,
С успеньем повязав успех…
Слегка вразрез речной стремнине,
Бежит философ на челне;
Он математик пуповины,
Он сталкер на цепном ремне:
«Уклон, излучина, пороги –
Всё берегов причуда! Боги
Лишь отражаются в волне…»
конец
.