Кетеван Иремадзе*
Дня поменялось воспоминанье:
Медленно движется вдоль проспекта
Статная дева. Слышно дыханье –
То ль её веера, то ли ветра?!
Лунным лучом подсвечены дали,
Снизу кивают платаны звёздам,
Здесь в старину грузинки блистали,
По вечерам выходя на воздух.
Шёлк изящного одеяния
СЕрдца заступниц, сердцем воспетых, -
Это Мананы Орбелиани,
Чавчавадзе сестёр силуэты.
Но кто идёт по стопам их, гляньте!
Ярко в спокойных сияет веждах
Прелесть грузинки - она не вянет,
Да и душа прекрасна, как прежде.
* На фотографии - писатель и переводчик Кетеван Иремадзе (1912-1945)