ПЕРЕВОД КС (оригинал - в разделе рецензий)
Из сборника "ПОЭЗИЯ ЛЮБВИ" ( "Первое")
II
Её глаза двух дисков свет
Под чистым обнажённым лбом.
Сквозь их прозрачный цвет
Пришедших мыслей зов.
Без слов ненужных и глухих,
Без образов, что гаснут в них.
Под властью их - любовь и норов темноты.
Любовь – любовь
без па-мя-ти.
*********************************************
ПОДСТРОЧНИК
Его глаза-это круги(кольца)света (Твои глаза, её глаза)
Под лбом его наготы(под обнажённым лбом)
К цвету прозрачности (цвета прозрачности)
Отзывы о мыслях (возвращение мыслей,обратная сторона,отражение)
Отменяют слова, которые глухие(прекращают, прерывают слова)
Это очищает все изображения ( Это стирает...)
Это ослепляет любовь и ее резкие тени (Это покоряет любовь и эти резки.. непослушные, норовистые,упрямые и тд. темноты, мраки, область тени, видимость)
Это любит-это любит забыть себя. (Это любит - Это любит самозабвенно)
************
На фото - Галина Дьяконова и Поль Элюар