Эпиграмма Томасу Филлипсу Уильям Блейк

Сергей Лузан
Эпиграмма Томасу Филлипсу Уильям Блейк

Фил любил меня не как своих друзей
Ибо их он любил для Пользы своей
Он любил меня не ради Выгод любых
А чтоб всласть ликовать при паденьях моих

Перевод с английского Сергей Лузан

Оригинал

(5)
P----loved me, not as he lovd his Friends
For he lovd them for gain to serve his Ends
He loved me and for no Gain at all
But to rejoice & triumph in my fall

Предполагаемый адресат — Томас Филлипс (англ. Thomas Phillips, 1770-1845)
англ. художник, ассоциат, член, а затем профессор Королевской Академии. Автор
известного портрета Уильяма Блейка написанного в 1807 г. — т. е. до появления
этой эпиграммы.
http://poezia.ru/works/53613

Автор комментариев: Д. Смирнов-Садовский
© Copyright: Д. Смирнов-Садовский
Благодарность за комментарии от переводчика: Д. Смирнову-Садовскому