а. Перевод

Александр Полюс
Дорогие все,
Приглашаю поучавствовать в мастерской: предложите свои(!) варианты перевода, без гугла конечно же.

Оригинал

Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day
To-morrow will be dying.

Robert Herrick in Poem Structure - Lines and Stanzas., Retreived from Creative Writing Now on February 17, 2019 at
https://www.creative-writing-now.com/poem-structure.html



Прямой перевод

Собирай свои бутоны роз пока можешь,
Старик-Время летит на останавливаясь:
И тот цветок, что смеётся сегодня
К завтрашнему дню будет умирать.


Попытка 1-ая
Спеши сорвать свои цветы-
Неумолимо Время мчится:
Сегодня радуешься ты,
А завтра смерть к тебе стучится.

Февраля 19, 2019