Эдельвейс тирольская народная песня

Вадим Атмаджан
 

Вдали от шума, от дорог
От хижин и полей;
Средь льда и снега рос цветок-
Прекрасный Эдельвейс.

 Она, желавшая иметь
Цветы девичьих грёз,
Ему сказала: „ Принеси
Букет из белых звёзд “.

 Желанье милой в тот же час
Исполнить был он рад...
Расцвёл восход.., закат угас...
Он не пришёл назад.

 На кровью залитой траве,
В ущелье, между скал,
Звёзд окровавленный букет
К груди он прижимал.

 ...Его снесли в долину вниз,
И Эдельвейсы, милой;
Легли цветы – её каприз,
На свежую могилу.               

 ...Вечерний колокол дрожит,
И вторит сердца стук
Словам: „ Навеки здесь лежит
Единственный мой друг...“

 Edelweiss

Das schonste Blumlein auf der Welt
Das ist das Edelweiss.
Es bluht versteckt an steiler Wand
Ganz zwischen Schnee und Eis

Das Dirndl zu dem Buben sprach:
Solch; Strausslein hatt‘ ich gern
Geh, hol‘ mir so ein Blumelein
Mit so ein‘ weissen Stern.

Der Bub, der ging das Blumlein
Hol`n im selben Augenblick.
Der Abend sank, der Morgen graut,
Der Bub kehrt nicht zuruck.

Verlassen liegt er ganz allein,
An steiler Felsenwand.
Das Edelweiss, so blutig rot,
Halt fest er in der Hand.

Und Bauernbuben trugen ihn
Wohl in das Tal hinab,
Und legten ihm ein Strausselein
Von Edelweiss auf’s Grab.

Und wenn des Sonntags in dem Tal
Das Abendgluckchen laut’t,
Dann geht das Dirndl an sein Grab,
Hier ruht mein einz’ger Freund.