Хенрик Ю. Козак. Вьюга

Нина Матвеева-Пучкова
январский вечер как у Бунина
в полях за Ботаником
разгулялась вьюга
и  несётся    между домами
как норовистый белый конь

в квартире прохладно сумрачно тихо
на полках
давно прочитанные книги
никто не разговаривает
ибо кроме меня
и горящей на столе свечи
никого
в многоэтажке
даже духи предков всё время
чувствуют себя тут непривычно
и не путаются по углам

зазвонил  телефон брат спрашивает
и до тебя уже добралась зима
отвечаю только что явилась ведьма
та самая как
из нашего детства

да и птицы голодают потому уже на рассвете
сыплю им на балкон
и в кормушку
зерно которое привёз осенью
из нашего Ситника

не приеду
этой зимой как в прошлый раз
тоскуя о лучшем
простою у окна
=================
Henryk J;zef Kozak
zamie;
styczniowy wiecz;r jak u Bunina
na polach za Botanikiem
rozp;dza si; zamie;
i wpada pomi;dzy bloki
jak narowisty bia;y wierzchowiec
w mieszkaniu ch;odno mroczno cicho
drzemi; na p;;kach
dawno przeczytane ksi;;ki
nikt nie rozmawia
bo poza mn;
i p;on;c; na stole ;wiec;
nikogo
w wie;owcu
nawet duchy przodk;w wci;;
czuj; si; tu obco
i nie pl;cz; si; po k;tach
dzwoni telefon brat pyta
czy do mnie te; dotar;a zima
jest odpowiadam zjawi;a si; tylko ;e wied;ma
jest taka sama jak te
z naszego dzieci;stwa
g;oduj; te; ptaki dlatego ju; o ;wicie
wysypuj; im na balkon
i do karmnika
ziarno kt;re przywioz;em jesieni;
z naszego Sitnika
nie przyjad;
t; zim; jak i tamte
t;skni;c za lepszym
przestoj; w oknie