Песнь имя почему-то тут не воспроизводится

Станислав Сливинский
       Название - такое же подражание, как и сама "песнь". При написании и опубликовании вместо папируса использовалась электронная почта.

              Песнь Виджапрадхьяхапатнамаситхвы


        Полдневного зноя часы уж давно пролетели
И тени сгустились, верхушки дерев лишь светлели.

Как пчелы цветков упиваются благоуханьем,
Я дев тонкостанных и дивных пленен созерцаньем.

Как лотос на глади озерной в объятиях влаги взращенный,
Под сенью дерев в ожиданьи тебя, луноликой, смущенный

В тиши пребываю, щекой прижимаясь к лиане.
И ликом, и станом своим ты меня приближаешь к нирване.

Вокруг обвиваются полные неги лианы,
Как девы прекрасные жаждой любви обуянны.

Мне легче избегнуть в реке крокодиловой пасти,
Чем силы растратить любовных забав избегая напасти.

Приблизится смуглая дева, и слуху, и взору услада,
И в воду шагнет дивнобедрая, неги отрада.

Как два ручейка мы сольемся в пространстве озерной прохлады,
Мгновенью и вечности снов и надежд будем рады.

1996.