Поэтический перевод песни «Christ the sure and steady anchor»
1
Христос верный, крепкий якорь
Средь сомнений бурных волн,
Что мою терзают душу,
Парус веры порван в шторм.
Хоть в страданьях и печали,
Нет надежды впереди,
Ухвачусь за прочный якорь,
В Нём спасение ладьи.
2
Христос верный, крепкий якорь,
Пусть бушует ураган,
Искушенье в битве жаркой,
Уловило в свой капкан.
Ещё глубже якорь веры,
Мне законом не спастись
Ухвачусь за прочный якорь,
В Нём спасение ладьи.
3
Христос верный, крепкий якорь,
Сквозь неверья лживый сор,
Безпросветность, безнадёжность,
Устремим к Голгофе взор.
Там гарант моей надежды,
У Иисуса на груди,
Ухвачусь за прочный якорь,
В Нём спасение ладьи.
4
Христос верный, крепкий якорь,
Как нависнет смерти тень,
Ночь страдания во мраке,
Сменит славы, вечный день,
Солнце правды воссияет,
После тучи грозовой,
Чем сверепей непогода,
Тем приятнее покой.
Твёрд Христос своих спасая,
Верен нам в Своей любви,
Ухвачусь за прочный якорь,
В Нём спасение ладьи.
Оригинальный текст:
Verse 1:
Christ the sure and steady anchor
in the fury of the storm
When the winds of doubt blow through me
and my sails have all been torn
In the suffering, in the sorrow
when my sinking hopes are few
I will hold fast to the anchor
it shall never be removed
Verse 2:
Christ the sure and steady anchor
while the tempest rages on
when temptation claims the battle
and it seems the night has won
deeper still then goes the anchor
though I justly stand accused
I will hold fast to the anchor
it shall never be removed
Verse 3:
Christ the sure and steady anchor
through the floods of unbelief
Hopeless, somehow, o my soul now
lift your eyes to calvary
This my ballast of assurance
See His love forever proved
I will hold fast to the anchor
it shall never be removed
Verse 4:
Christ the sure and steady anchor
as we face the wave of death
When these trials give way to glory
and we draw our final breath
We will cross that great horizon
Clouds behind and life secure;
And the calm will be the better,
For the storms that we endure.
Christ the shore of our salvation,
Ever faithful, ever true!
We will hold fast to the anchor,
It shall never be removed.
(перевод сделан по заказу церкви города Филадельфии - «Путь Жизни»)