перевод с китайского. Автор неизвестен

Татьяна Постнова
Автор неизвестен. Стихотворение относится к династии Хань (206 г. до н.э.-220 г.н.э.)

Берег реки покрыт изумрудной травой,
В саду шелестят, колышутся ветви ив.
Женщина в тереме славится красотой,
Так и сияет, настежь окно отворив.

Румяна и пудра - прелестно ее лицо,
Тонкие белые руки простерлись вперед.
Когда-то певичка, стала теперь женой,
Вот только в супруги достался повеса и мот.

Уехал повеса, дорогу забыл назад.
На ложе пустое падает грустный взгляд.

(пер. с китайского)
17.08.2018