7. Экспромт-диалог... с Владимиром Старосельским

Шаули
                Басни дедушки Крылова
                Довелось прочесть мне снова.
                Их Стихиры аксакал
                В лимерИках написал.

                Был бы жив сейчас Крылов,
                Он сказал бы много слов.
                Может был бы восхищён
                Иль, напротив, возмущён.

                Впрочем, люди говорят,
                У Эзопа, мол, им взят
                Замысел, сюжет всех басен.
                Результат, Ефим, прекрасен!

                «Ефиму Шаулову на Басни Крылова в лимериках»
                (Владимир Старосельский)
                http://www.stihi.ru/2019/01/17/5466


Что хвалебною рецкой ува'жил
ты мой труд, хавери'ко, и, даже,
мне напомнил про деда Крылова, –
мол, каким отозвался бы словом,
интерес твой да и солидарность, –
ты прими от меня – благодарность!
*
Прав (не спорю я!) ты, чессослово,
что сюжет взят у деда Крылова!
Только нет здесь, мой друг, плагиата,
потому не возьму адвоката, –
защищать своё имя солидное,
если факты, для всех, очевидные,
что сюжеты хоть и неизменные,
басни стали намного короче
и написаны, как современные!

Лишь добавлю я, что у Крылова
басен собственных – 20 процентов, –
остальные сюжеты, в основе,
взяты "дедушкой", без сантиментов,
у известного нам Лафонтена,
что сюжеты "содрал" у Эзопа...

"Дед" с французского сделал на русский
перевод (для тех лет!) современный...
Оттого не ругала Европа,
что сама-то крала... у Эзопа! )))

Появился какой-то Шау'ли, )))
взял в основу сюжеты Крылова
и, сидя' перед компом на стуле,
выдал – ли'мерик формой – по новой!

Стали басни намного короче
и понятнее для молодёжи,
оттого, что они, между прочим,
на язык современный похожи!

Так что, друже, прости (святы-святы!), –
нету в баснях моих... плагиата,
так как это, лишь, альтернатива,
по известным крыловским мотивам!

Шаули   17.01.2019

                Спасибо, Фима! Очень рад!
                Я благодарность принимаю,
                Но удивленья не скрываю -
                Чего ты вдруг про плагиат?
                Какой там к чёрту адвокат?!
                Имел в виду совсем другое -
                Понравилось ему б такое,
                Что с баснями ты сотворил,
                Во что ты все их превратил.
                По мне - так всё звучит прекрасно,
                И я сказал об этом ясно.
                Здесь право авторское чьё?
                Ну, однозначно не Крылова,
                Какое б ни сказал он слово.
                А на лимЕрики - твоё!

                Владимир Старосельский   18.01.2019


/Чего ты, вдруг, про плагиат?
Какой там к чёрту адвокат?/(с)
****************************
А это, друг, на всякий случай
(нет, не тебе), — для тех амбалов, —
с их логикой, как век, дремучей
и с завистью, что мОзги пучит,
лимЕрики, что написал я,
они причислят к криминалу:
"Все басни, — скажут, — в аккурат,
что слямзил Фима у Крылова,
ни дать ни взять, а слово в слово,
нахально-наглый... плагиат!"

Не зря ж такой есть анекдот
про постулат народный, вечный, —
презерватив надев на свечку,
монашка, всё ж, на всякий случай,
перекрестясь, произнесёт,
что бережённых (от "сюрприза"!)
Г-сподь хранит и бережёт! )))))

Шаули   19.01.2019