тьма

Лора Ленг
все в порядке, пока
у меня с собой есть чернила, есть бумага, чтоб ими ее без конца марать.

тьма крадется у ног, укрывает лодыжки илом, смотрит черным огнем, как смотрела б моя сестра, ни один из рассказов не смог бы в себе упрятать, как ласкает туман сосен стройные станы, как
ходит смерть за стеною, с протоптанной тропкой рядом, я не знаю, кому по плечу здесь ее искать.

жаль, что мне не спросить и самой не уйти за нею, восхитительный страх заставляет меня застыть, как бы мне описать запах сырости, ночи, тленья, или же мокрой дымкой осыпанные кусты, как бы мне описать, что я чувствую, стоит бросить быстрый взгляд за окно, за границу ползущей мглы, как вливается холод сквозь кожу — и прямо в кости, как дрожит от азарта сталь верной моей иглы, неизвестность зовет, опьяняет меня, дурманит, — самый лучший из всех, самый сладкий природный яд.

все в порядке, пока
в миражах посреди тумана
нет того, за которым, забывшись, шагнула б я.