Рецензии и отзывы на книгу Лузитанская душа стихи

Ирина Фещенко-Скворцова
С большим уважением отношусь к творчеству португальских поэтов и, особенно, к творчеству Ирины Фещенко, большому знатоку лузитанства и удивительной способности точно и лирично переводить на русский язык
Константин Алеев: https://www.labirint.ru/reviews/show/1770870/

Португальская литература началась с поэзии. Именно она так часто становится зеркалом, в котором отражается душа не только каждого поэта, но и всего народа, всей Португалии – небольшой, но очень богатой страны. Богатой своей историей, своей культурой, верой и надеждами.

«Лузитанская душа» – замечательная панорама португальской поэзии XV-XX веков.
Как переводчик португалоязычной литературы я хотела бы отметить подборку произведений, включенных в книгу: каждое стихотворение не только знакомит нас с творчеством того или иного автора, но и дает «ключик» – если не к разгадке – то к лучшему пониманию той самой лузитанской души. Здесь есть и радостное, и печальное, и комическое, и трагическое, и простое, и таинственное – все оттенки чувств, все многоцветье жизни.
Переводы, выполненные Ириной Фещенко-Скворцовой, сочетают в себе мелодичность и в хорошем смысле точность, благодаря чему воссоздается особая музыкальность португальской поэзии. https://www.labirint.ru/reviews/show/1829541/ В. Махортова