Шотландская застольная песня

Антонов Валерий
                Музыка Бетховена.
                Старый перевод текста я чуть переиначил.


Давай выпьем, ей-богу,
вина
и непременно до дна,
собравшись в дорогу.
Бездельник, кто с нами не пьёт!

Налей полней стаканы.
Кто врёт, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-богу!
Ну кто так бессовестно врёт?

Ей-ей, здорово пьётся.
К чертям
все, что не льётся.
Кто там
над нами смеётся?
Душа моя нынче поёт.

Легко на сердце стало -
забот как не бывало.
Хотел я напиться сегодня,
но виски меня не берёт.

Теперь выпить нам нужно
за всех
девушек дружно.
И грех
о них позабыть нам
и тост не поднять в свой черёд.

Налей полней стаканы!
Кто врёт, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-богу!
Ну кто так бессовестно врёт?