Беседа с Омаром Хайямом 4

Шустренький
Подстрочник:

«Если не достанутся нам в удел розы – довольно и шипов.
Если не достигнет нас свет – довольно и огня.
Если не будет рубища, ханаки и шейха –
Довольно колокола, церкви и зуннара.»

Перевод:

Не будет дивных роз - довольно и шипов,
Не вспыхнет утра свет - в костре довольно дров,
Не будет рубища, мечети, кельи, шейха -
Довольно церкви, звонаря, колоколов.

Ответ:

Пусть розы хороши, шиповник мне милей,
Пусть горы серебра в подвалах королей,
Сейчас мне обзавидуются шейхи -
Хайям в гостях, ему кипрейного налей.