глава-2

Аглоссер
ШЁЛ ВОЛШЕБНИК ПО СТРАНИЦЕ.  Продолжение.

Дальнейшее путешествие по тексту предполагает знание СЛОВ,хотя бы по дефинициям, в контексте темы, не концептуально. Для начала надо бы разобраться со словом "волшебник". По толковым словарям оно имеет два толкования, первое, как колдун,чародей; второе, как человек очаровывающий, пленяющий других.Никакое из этих определений никак не может соответствовать лицу автора, а предполагает наличие способности творить любому из живших прежде и здравствующих ныне.Но волшебство,которое определяет это слово как таковое,вполне может быть заменимо словом ТВОРЕЦ, то есть личностью, создающей нечто своими усилиями,что сродни в некотором смысле волшебству, поскольку являет что-либо миру своими способностями. Так вот,Карлос Кастанеда даёт достаточно лёгкое воспроизведение иной реальности в силу таланта повествования,и,собственно,захватывающей практики толтекской дисциплины. Здесь надо сразу оговорится по поводу слова "иной".Опять таки, чтобы не уводить читателя от возможных измышлений по этому вопросу, надо опять же обратиться к толкованию слова.Собственно ,это "другой, отличающийся от этого". Неважно чем. Просто другой.Кстати сказать, слово ПРОСТОЙ не так уж и просто, как может показаться на первый взгляд.Для ускорения понимания, чтобы читателю не давать повод углубляться сейчас в словарь, скажу,концептуально: простой,это не усложнённый, не подкреплённый ничем.Почему придаётся такое большое значение толку слова? По одной ,единственной причине,это возможности воспроизвести.Не только этот текст, а вообще любую работу.Всегда непонимание слов приводит к разобщённости суждений и сужению круга общения.Своим редким преимуществом перед Карлосом Кастанедой я могу считать свою способность писать стихи.Как то дон Хуан сказал Карлосу Кастанеде, что поэты интуитивно постигают природу явлений,и что поэты осознают связь с духом,но интуитивно ,и что поэты объясняют то, что вряд ли можно было объяснит иначе,даже если они и не имеют знания о духе из первых рук...Исключительный читатель, напрямую обратившись к  текстам Кралоса Кастанеды со временем обнаружит достаточно идейных параллелей последующих глав.
 После выхода книги "Физическая лирика" я решил обратиться  к филологу с целью оценить работу с профессиональной точки зрения.Моя социальная деятельность не имеет ничего общего с писательским миром, поэтому мне было важно знать мнение специалиста. Я претерпел фиаско, достаточное для того, чтобы понять: меня не воспроизвели... Ещё раз подчеркну, что дальнейшее прочтение не принесёт желания двигаться дальше,и,даже, вызовет раздражение по одной единственной причине- возникновения путаницы.Словарь нужен будет почти на каждом слове. Это не моя находка.Как то дон Хуан,наставник Карлоса Кастанеды в его познавательных практиках сказал, что проблема слова заключается в том, что они никогда не способны адекватно передать то, что только можно пережить...
   Поскольку дальнейшее повествование предполагает рассмотрение раздела "психологические этюды",здесь важно также отметить ещё одно высказывание маэстро толтексого знания дона Хуана, который говорит,что коварная сторона слов заключается в том, что они заставляют нас чувствовать себя просвещёнными,хотя в действительности это не так.Просветление- это результат приобретения подлинного знания,процесса,который происходит совершенно независимо от языка...Но не только так.СЛОВО тоже многое проясняет.Взять хотя бы слово ИДИ.Что казалось бы здесь непонятного...Идёшь да и иди...Да нет, не так то всё и просто.Допустим, некто решил пройтись от своего дома до магазина и сделать покупки.Вышел в хорошем настроении и начал путь.Но, по дороге на него напала бродячая собака и попыталась покусать, порвала штанину.Далее, при подходе к магазину на него наехал тележкой полуслепой гражданин и причинил боль какой-то из ног...В довершении всего,при попытке рассчитаться за покупки с продавцом он обнаружил, что потерял где-то кошелёк в  связи с пережитыми событиями. Он претерпел множество изменений,которые начались с изменения настроения в худшую строну, порчи белья, получения боли,долг  в связи с расчётом...ИДТИ- это претерпевать изменения, а не только физически перемещаться. Я подозреваю, что тот филолог не прошёлся по СЛОВАМ, не воспроизвёл текста, не получил моей реальности.Общение закончилось. Работа со СЛОВОМ необычайно трудна, но не сложна.Этот труд не для каждого.Надо сказать, что СЛОВО имело и будет иметь первостепенное значение в созвучности вселенных,личной вселенной и вселенных каждого и вместе взятых.Кроме того, нужно как-то попытаться пережить то, что кроется за словом,за его определениями...
26.12.2018