Павел Вегов
…Поволжским моим
землякам-одноклассникам
посвящается…
НА ПЫЛЬНОМ ЧЕРДАКЕ ДЕРЕВЕНСКОГО ДОМА
(часть 4)
О рукописи таинственной два слова…
По содержанию автографов-рукописей Наташкиного деда можно судить, что выходцем-то он, видимо, был не из высших кругов общества, а из массовых. Да, он где-то учился поэзии, писал стихи, пытался переводить иностранных классиков - Вердена, Стаффа, может быть, и других.
Он отрабатывал в своих стихах разные стили стихосложений, изменения построчных размеров стихов, разные эмоциональные, чувственные и натуральные картины окружающего его мира и людей. Немного познав о поэтических обществах, об их направлениях да творческих течениях тогдашних времён – можно предположить и так. Может быть, вполне может быть…
Он учился выделять «остро-современные» фрагменты стихотворений, которые являлись сквозными для русской поэзии в течение очень долгого времени. Это и календарная смена времён года, это и путешествие поэта в Киев, во Львов, в Железноводск, к морю, чаще всего в Крым или на Кавказ, а иногда и за границу. В рукописях поэта обозначены годы написания стихов – с 1904 по 1915 год, однако где-то в середине рукописей, после стихов 1910 года, загадочная, интригующая пометка рукой автора: 1911 - 1912 – 1913 годы – пропали. Последующие стихи обозначены 1914-м годом.
Религиозные праздники, храмы и церкви, колокольный звон, сопровождающий эти праздники, что-то невидимое в небесах, но якобы существующее рядом с живущими на земле реальными людьми, загадки Фей и сфинксов... Это было у очень многих, следующих «за модой», поэтов тех давних времён. И ведь это в стихах Наташкиного дедушки-то точно есть! Будем ниже читать оригиналы стихов рукописи – давайте не забудем вспомнить эти впечатления…
По мнению литературоведов, это было достаточно широко используемым и специфическим именно в те времена, в начале двадцатого века. Объективно проявлялось подражание «модным» в девятнадцатом веке стилям западных поэтов с мировыми именами: Вильяму Вордсворту, Джеймсу Макферсону, Эдмонду Спенсеру, Джону Китсу, Генриху Гейне, Леопольду Стаффу, Полю Верлену…
В заключительных разделах нашей книги постараемся кратко познакомиться с некоторыми из них.
Есть вышеупомянутые подходы и в стихах таинственной рукописи неизвестного поэта, который невольно стал героем нашего повествования. Давайте теперь познакомимся с ней поближе, прочитаем, вникнем в её содержание и настроение, а по завершению оригинального текста попробуем сами заметить «похожесть» творческих усилий нашего героя в определённой степени, если можно было бы так выразиться, «на поэтических учителей своих»…
Надеюсь, попытка этой вступительной части не напрасна – по моему простому и читательскому мнению, поможет она почувствовать, увидеть и распознать в стихах рукописи и немного того «модернизма серебряного века», который чуть выше посчитали мы уместным упомянуть в сегодняшнем повествовании.
Что ж, вот они, ниже, рукописи, изложенные в нашем повествовании языком нынешнего времени…
(продолжение следует…)
П.Вегов, Москва,
декабрь 2017 года