Соната для Дамы с единорогом

Кирилл Кожурин
                1. La vue

Утраченного времени река,
Сжимаясь, в ле'дник памяти уходит:
Кто ищет, тот со временем находит;
Кто потерял — теряет на века.

Так винограда кровь по бочкам бродит
И сумасбродствует, ее пока
Не остановит, не облагородит
Ночного виночерпия рука.

Так в жерле кратера клокочет лава,
Пока не заблистает величаво
Финифтяною россыпью камней.

Гармонией сладчайшей наслажденье
Не унесет, как древо без корней,
Река времен в безудержном стремленьи.


                2. Le toucher

Река времен в безудержном стремленьи
Смывает на надгробьях имена...
Но вечно недовольная волна
Не в силах смыть душевное волненье:

Не в грубом камне, а в словосплетеньи
Бесплотная душа воплощена —
Безмолвна, словно полная луна;
Незрима, словно ангельское пенье.

Над безымянной бездною склонясь,
Она плетет воздушнейшую вязь
Из солнечных лучей и лунной пряжи

На древнем, первобытном языке —
И тех письмён прочесть не сможет даже
Минувшее хранящий в сундуке.

            
                3. Le gout

Минувшее хранящий в сундуке
Смарагды, лалы, яхонты, топазы
На лживые не променяет стразы,
Рожденные в расплавленном песке.

На раздвоённом жале-языке
Волшебной сказкой обернутся сказы,
Что сказывает сказочник безглазый
Глухим глупцам в портовом кабаке —

О яблоке, Елене, Илионе,
О Палатине и Буколеоне,
Палатах белокаменных Кремля...

Но, пав на землю, прорастает слово —
И в ужасе внимает вся земля
Фанфарам медным Ангела седьмого.


                4.  L'ouie

Фанфарам медным Ангела седьмого
Не заглушить пасхальный перезвон,
Прервавший нескончаемый мой сон
Посередине странствия земного.

Востав от сна, я слышу вновь и снова
Хоралы райских птиц со всех сторон
И, пеньем сладкопенным опьянен,
Плыву в потоке золота хмельного.

Плыву... И уплывают в никуда,
Вослед печально глядя, города,
Где нет меня и никогда не будет.

Прощай, мой семибашенный чертог!
Твой холод больше сердца не остудит —
Сольются реки все в один поток.


                5. L'odorat

Сольются реки все в один поток:
В благоуханье амбры и гвоздики
Вольют свой аромат шиповник дикий,
Жасмин, сирень и яблони цветок;

Нарцисс, ваниль, фиалка, василёк
И ягоды пунцовой земляники
Составят лик едино-многоликий,
Тысячецветный выплетут венок,

Что до скончанья века не увянет.
С утра прохладный вертоград восстанет
И расцветет до нового утра.

И в одеяньи царственном, но строгом
Из пышного появится шатра
La Belle Dame sans Merci с единорогом.


               6. A mon seul desir

La Belle Dame sans Merci с единорогом
Злато-лазоревый покинув храм,
Ступает по расцвеченным коврам,
Тысячецветным скатертям-дорогам.

Она — луна в обличии двурогом,
Хранительница вещих криптограмм,
Сбежавшая из золоченых рам,
Чтоб скрыться за невидимым порогом.

И слева — лев, и прав — единорог.
А разумеющий — прочтет меж строк
На глубине замшелого колодца.

Но знаю я одно наверняка:
Настанет час — и вспять опять вернётся
Утраченного времени река.