Черкез Али. Четверостишия

Терджиман Кырымлы Второй
Дёртлюклер
Четверостишия

***
Юрегимниъ арарети
йыллар кече сёнип олмай.
Лякин сенинъ къальбиндеки
буз парчасы ириталмай.

***
От юной зорьки до зари,
где нам расстаться навсегда
в груди моей огонь горит,
в твоей– не тает глыба льда.


***
Акъикъий севги дюньянынъ зевкъыдыр,
ойнамакъ, кульмек бизге да лязим.
Къыйынлыкъ– эр эки къальбининъ шевкъыдыр,
янымда сен олсанъ, эр шей разым.

***
В настоящей любви навсегда
на двоих труд, дела и мечты
смех и радость, печаль и беда–   
я согласен на всё, если вместе ты.
 

***
Юреги таш олгъан бир инсан
козь яшын голь олса, «ассыз» дер.
Инсаным деп юрген юзсиз «хам»,
чокърактан бал тамса, «датсыз» дер.

***
Не слёзы крокодильи,
так мухи «дикий мёд»–
мы это проходили,
нас это не берёт.

 
***
Чокъ миллетке яман адам,
чокъ олса да, ёкъ корюнир.
Аз миллетке яман адам,
аз олса да, чокъ корюнир.

***
Чем уже круг, тем гаже зло
немногочисленных особ,
которым доброе число
по мiру автостоп.

Черкез Али
1979 с.
перевод с крымского Терджимана Кырымлы