На 2-й Конкурс Беседы с Омаром Хайамом http://stihi.ru/2018/12/08/2267
Подстрочник:
"Тот, кто является избранником мира
И размышляет о нём с высоты звёзд,-
Словно небо, в познании Твоей сущности
Изумлён и растерян, поник головой."
Перевод:
Тот поник головой, не познавши Творца,
Чья Учёность звездою сияет во мраке,
Кто о сущности Вечного рассуждал без конца,
Изумлён и растерян, и гибнет во прахе.
Ответ:
Ты мечтою своей дотянулся до звёзд
И с Вершины Учёности гордо взираешь,
Никогда не ответишь на Главный Вопрос:
-Для чего Ты живёшь, почему умираешь?
И ещё, вне конкурса:
Великий Гений, Баловень Судьбы,
С Вершины Мудрости взирая на Творца,
Не сможет донести свои мольбы,
Разведать эту тайну до конца!