Сэр Филип Сидни. Сонет 39

Борис Бериев
Приди, о Сон, приманкой проявленья
Мира, снадобья, богатства бедняку,
Для узника его освобожденьем,
Судьи бесстрастного на жизненном веку.
 
О, стань щитом из сонма доказательств,
От стрел вражды мне душу огради;
Прогнав отчаяния свору притязательств,
От битв сердечных ум освободи.

За посещение прими мой дар с любовью:
В тиши укромной мягкую постель,
Где запах роз цветущих в изголовье,
Когда за окнами свирепствует метель.

Но коль не быть сему,  тогда ты мне
Образ милой Стеллы дай во сне.

05/12/18
Борис Бериев, автор перевода

Сэр Филип Сидни - английский поэт.
Годы жизни: 1554-1586

                * * * * *

Astrophel and Stella     
Sonnet XXXIX          

Come Sleep!  O Sleep, the certain knot of peace, 
The baiting place of wit, the balm of woe, 
The poor man's wealth, the prisoner's release, 
The indifferent judge between the high and low; 

With shield of proof, shield me from out the prease 
Of those fierce darts Despair at me doth throw; 
O make in me those civil wars to cease; 
I will good tribute pay, if thou do so. 

Take thou of me smooth pillows, sweetest bed, 
A chamber deaf to noise and blind to light, 
A rosy garland and a weary head: 
And if these things, as being thine by right, 

    Move not thy heavy grace, thou shalt in me, 
    Livelier than elsewhere, Stella's image see.

 

       Комментарий (из простора Инета):

Словарный запас мира: связь мира, приманивание - место остроумия: ловушка для умственных способностей Бальзам: любое вещество, которое снимает боль Безразлично: беспристрастно Пресса: давление - преаду: толпа Дартс: стрелы гражданских войн: конфликт в его собственном уме, который держит он проснулся Грейс: доброта 
Сон изображен как великий освободитель, что приносит мир, освобождает человека, по крайней мере временно, от всего беспокойства и отчаяния, отменяет разницу между богатыми и бедными и успокаивает горящие сердца. Поэт пытается соблазнить сон различными видами приманки, тихой, затемненной комнатой, мягкой кроватью и подушками. Если тезисы подарков не привлекают его, у него есть что-то лучшее в его даре, образ Стеллы в его сердце. 

Только когда он спит, он способен облегчить свои страдания и остановить гражданскую войну, которая ведется между его сердцем и головой, между его любовью и его разумом. Он задается вопросом, какую цену он должен заплатить, чтобы убедить бога Сна прийти к нему, и он обещает «хорошую дань».Гладкие подушки, удобная кровать и темная, тихая комната - все, что он хочет, если только он может убедить Сон приехать. Наконец, Сидни придумал способ убедить Сон прийти к нему. Когда он спит, он утверждает, образ Стеллы появится во сне, и Сон сможет наблюдать. Это самая большая дань, которую он может заплатить.Анализ: Это пример сонета, в котором персонаж Сидни разговаривает с сущностью, отличной от Стеллы. В дополнение к «Сон» Сидни также направляет свои речи на аллегорический «Разум», «Любовь», «Королева добродетель», «Терпение», «Желание» и т. Д.В литературе и риторике этот акт обращения к чему-то, что не является человеком, упоминается как «апостроф».Ирония в этом сонете очень интересна.Сидни просит Спящего прийти и спасти его от его любви и страдания к Стелле. Тем не менее, в то же время образ Стеллы автоматически придет ему на голову, пока он спит. Он спит или бодрствует, Стелла всегда в его уме. Он предпочитает Стеллу в своих снах, потому что ему не нужно сталкиваться с реальностью,она не его собственная.
  Язык Понятно, что оратор устал. Он чувствует, что он заключен в бессонницу, бессонницу и ищет облегчения от нее. Он использ такие слова, как «мир», «гладкий» и «самый сладкий». Однако, тем более отрицательным является то, что спикер жалуется на свою бессонницу. Он описывает себя как «заключенного», которого нападает «отчаяние». Снова говорят, что сон защищает его от печали и болей жизни (дротики отчаяния бросают) - он «очеловечивает».