Перевод сонета Шекспира 9

Елена Горчилина
Неужто так и будешь одинок,
Предвидя стон рыдающей вдовы?
Своим уходом мир повергнешь в шок
И без детей останешься, увы.

Мир, овдовев, начнет скорбеть, что ты
Так никого на свет не произвёл,
Не сохранил любимые черты,
На нет людские чаяния свёл.

Растраченные с лёгкостью счета
Из сейфа в сейф к другому перейдут,
А красота исчезнет навсегда,
Её перестановки не спасут.

Кто причинил себе столько вреда,
Другого не полюбит никогда.