До Львова, мiй любий... Ольга Романишин

Светлана Груздева
Оригінал:


До Львова, мій любий, до Львова,
Де ніжністю хлюпає щем...
Чекає обох урочиста розмова
На площі під теплим дощем.

Ось тихо мугикає пісню трамвай,
За рогом старенький змовкає...
Спізнились на зустріч із містом? Стривай,
Воно нас ще й досі чекає...
© О.Р.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


До Львова, любимый, до Львова,
Где хлюпает нежность дождём…
Вполголоса, да и в полслова –
Беседа на площади в нём.

…………………….

Как тихо мурлыкает песню трамвай,
Что за поворотом смолкает…
Ты думаешь, мы опоздали?.. так знай:
Наш город нас не забывает…


Полотно: Сергей Цемрюк