Джоконда Белли. Всевластная любовь

Елена Багдаева 1
Gioconda Belli (Никарагуа)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


Всевластная любовь
родил`ась рядом с радугой
д у г о й  простертой туда в несбыточное
голос твой из пещеры до моей дотянулся ложбины
ты стрелы клал одну на другую в самую середину

Время кидало нас от края до края
следы неровные наши в две черты сошлись параллельные
мы вызов бросали законам которые разгадали
ломая барьеры что крошились в одно мгновение

Времена свирепые нас не пожрали
мы как дети играя пришли к соитию
лишь задули ветра мы в тесный угол
приюта нашего сбились

Всевластная любовь 
подруга пламени
и влаги нежной без названия
всадник ночей моих всех
и снов моих на рассвете.



    PROFUNDO AMOR

Profundo amor
nacido a ras del arco
arco tendido contra lo imposible
tu voz de cueva se extendio en mi cuenco
cabalgaste flechas hasta el mismo centro

El tiempo nos lanzo de lado a lado
trazos redondos surcando paralelos espacios
coincidimos desafiando las leyes deletreadas
infringiendo barreras quebrantadas al tacto

Tiempos feroces no nos devoraron
jugando a ninos llegamos a la copula
llegamos al principio de los vientos
al intimo recodo del comun aposento

Profundo amor companero de llamas
companero del agua de ternuras sin nombre
jinete de mis suenos
de mis piernas al alba.