Прозорiша смуток... Василина Iванiна
Светлана Груздева
Оригінал:
Прозорішає смуток
і глибшає жадання,–
спізніла мудрість осені терпкої...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Печаль прозрачнее
желанья углублённей, –
то мудрость поздняя
у осени с горчинкой…
© Copyright:
Светлана Груздева
, 2018
Свидетельство о публикации №118110508188