Тайна пиктов

Людмила Данилова
               Свободный пересказ баллады
               Роберта Льюиса Стивенсона
               «HEATHER ALE A GALLOWAY LEGEND».
               _____________________________________

Варили вересковый мёд,
От чужаков рецепт таили.
Не знали пикты, что их ждёт,
И просто жили – не тужили.
Дружнее не было людей,
Чем те малютки-медовары.
Но был в Шотландии злодей –
Король, он стал для них кошмаром.
С ним в земли их пришла беда.
На вересковом поле – битва.
Король шотландский наседал –
И пикты были здесь разбиты.

* * *
И снова лето над страной,
И расцветает вереск.
Да только – ни души живой,         
Лишь волны бьют о берег.

Не слышно больше голосов
Малюток-медоваров. 
Их тайна из глубин веков
Шотландцам не досталась.

Но вдруг среди могильных плит
Мелькнули чьи-то тени: 
Юнец и старец. К ним летит
Солдат и на колени 

Перед шотландским королём 
Бросает в пыль пленённых. 
Хотел король их сжечь живьём,
Поправши все законы, 

Да захотел узнать, как мёд
Варили медовары.
Тут старец выступил вперёд:   
— Боюсь я грозной кары.

В обмен на жизнь отдам рецепт. 
Вот только сын замучит… 
Свяжите парня – дам совет –
И сбросьте в море с кручи. 

С отвесных скал столкнул мальца
Солдат в пучину моря.
Не дрогнуло лицо отца
От внутреннего горя.

Сказал:
— От сына ждал беды, 
Не веря в стойкость юных,
С пушком на месте бороды,   
Героев неразумных.
Теперь же пусть со мной умрёт
(А мне костёр не страшен!)
Наш сладкий вересковый мёд –
Святая тайна наша!