Колизей и коллизии. Глава 2

Таня Тарасова Пыжьянова
 Гарри с Ксенией пошли в бар, где он заказал себе капучино, а девушка – американо. Играла тихая музыка... Общаться с Ксю было интересно, она оказалась интеллектуально развитой и начитанной. Вся её развязность оказалась напускной. Действительно, ей хотелось его «отшить», но... она передумала – отдыхать совершенно одной было бы грустно и неразумно.
Она рассказала, что застала мужа в постели с любовницей и попросила «убраться» из её квартиры. Он тоже поделился своей нелепой историей с женитьбой, но вдаваться в подробности не стал.
– Не выпить ли нам итальянского вина, за знакомство? – спросил Игорь.
– Пить с утра? – с наигранной улыбкой возмутилась она – А давай!

     За огромными окнами наступал рассвет. Они вышли с бокалами на балкон и увидели, как Тирренское море «лижет» берег. Стоял штиль. Восходящее солнце освещало макушки гор, чувствовалось, что их ждёт жаркий день. Он предложил девушке через три дня поехать с ним в Венецию, а сейчас, пока позволяет погода, наслаждаться природой и морем.
Ксения согласилась. Они разошлись переодеваться, чтобы встретиться на берегу.
    Гарри взял полотенце для шезлонга и в новых плавках и шлепанцах отправился к морю. Разулся. Песок на пляже был тёплым, а море оказалось ласковым. Неслышно подошла Ксюша, он посмотрел на неё похотливым взлядом.
– Ну-ну, не очень-то... Давай договоримся, что мы просто знакомые и всё.
– Договорились! Только невозможно долго смотреть на такую красоту и оставаться равнодушным. Тебя словно вылепил талантливый скульптор. Как можно изменять такой женщине – не понимаю.

– Давай тогда еще об одном договоримся – не вспоминать больше о бывших и... не врать. А то... в одной притче мужчина шёл за красивой женщиной. Она спросила, зачем он это делает. Тот ответил, что полюбил её с первого взгляда. «Моя сестра, что идет впереди, намного прекраснее меня». Тот забежал вперед и посмотрел на лицо впереди идущей девушки... Оно оказалось некрасивым. Мужчина вернулся и спросил: «Зачем ты обманула меня? Она страшнее атомной войны». «А зачем ты наврал? Когда любят, не смотрят на другую».

– Однако... ну ты даёшь... Хорошо, врать не будем. – согласился Гарри.
– У тебя несколько упрощенное представление о любви – красивое тело... и всё? Любовь – это не просто смена ощущений. Это нечто совсем иное – постоянная нежность, привязанность, потребность в ком-то... Современным мужчинам, привыкшим к лёгким победам, не понять внезапного волнения и упоительных мгновений.
– Ну почему же? Не настолько я избалован и испорчен, но у меня всё время съедает бизнес, поэтому разглядеть что-то настоящее бывает трудно. И разве можно в ночных клубах, куда все ходят расслабиться, встретить приличную девушку?

... За три дня тело Ксении приобрело красивый золотисто-кофейный загар, что сделало её ещё привлекательней. Русые волосы выгорали на солнце и отливали золотом. Итальянские мужчины прицокивали языками, идя навстречу, что начинало злить Гарри.
Он купил еще одну путёвку в Венецию и сказал, что в семь утра их будет ждать такси в аэропорт. На полёт уйдёт около двух часов, номер в отеле забронирован двухместный, но... чтобы это её не волновало.

... Сказочная романтичная Венеция произвела на них сильное впечатление. Город пересекало множество каналов и мостов, а дома стояли на деревянных платформах и сваях. Никакого транспорта, кроме водных автобусов и гондол. Они любовались архитектурой, катаясь с гондольером. Останавливались около ресторанчиков, ели настоящую итальянскую пиццу или пасту со всякими «наворотами», пили итальянское вино и... плыли дальше. Настроение было превоходное.
    Возвращаясь, Гарри запел популярную итальянскую песню Альбано – «Феличита» бархатным баритоном, и этим сразу покорил Ксю. Она стала подпевать за Рамину Пауэр и... с моста послышались овации туристов. Ксения перешла на русские народные песни...

«Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ох, да во сне привиделось».

    Когда они проплывали под следующим мостом, им уже аплодировали русские туристы. Гондольер сказал по-английски, что плату снизит, если они продолжат петь, и даже притормозил, а другие гондолы плыли следом.
Мостов было очень много, и везде им хлопали довольные зрители. Голоса звучали в унисон, у Ксении было сильное лирическое сопрано. Её голос волновал Гарри.

    Вернувшись в номер, их что-то бросило друг к другу в объятья. Отдышавшись, они молниеносно сбросили себя одежду – ночь оказалась сказочной и принесла большую радость и удовлетворение... от нахлынувших чувств. Следующий день наполнился особым смыслом – они поняли, что их встреча была предрешена свыше.
– Давай не будем ничего загадывать. Пусть будет, как будет, Гарик?
– Пусть, Ксю, так и будет. Только я чувствую, что нам нельзя расставаться. Счастье – когда тебя любят за то, что ты есть, несмотря на то, что у тебя ничего нет.
– Так у тебя ничего нет? Как это здорово! Начнём всё с нуля. У меня же, кроме квартиры, тоже ничего нет. Я работала у мужа, пришлось уволиться. На выходное пособие я и улетела лечить нервы.
– Не думай об этом, у нас всё будет, как надо. Нищие на Сицилии не отдыхают.

   Ксения сказала, что не хочет сидеть у него на шее, в Рим путевки купит сама.
Гарри рассмеялся и показал уже купленные билеты на самолёт... через три дня. Они любовались Палермо, купались в тёплом море и беззаботно валялись на солнце. Это были самые счастливые дни отпуска.
Но всё хорошее когда-то заканчивается...


Продолжение http://www.stihi.ru/2018/11/01/438