Кохання-отрута Любовь-Яд

Ласточка Твоя
А на серці змією туга оповила,
серденько моє, як то тяжко
з тобою в розлуці,
озовися коханий, ти є?

Може десь теж сумуєш
без мене, а чи може
любов схоронив і вже
може інша в обіймах,
ти скажи мені правду, любив?

А на серці змією туга,
зрадив милий, ось в чому річ
і не має більше побачень,
стала довгою темна ніч.

Дословный перевод на русский:

А на сердце змеёй тоска обвила,
сердечко моё, как же тяжело
с тобой в разлуке,
отзовись любимый, ты есть?

Может где-то тоже скучаешь
без меня, а может уже
любовь похоронил и уже
другая в объятиях,
ты скажи мне правду, любил?

А на сердце змеёй тоска,
изменил милый, вот в чём дело,
и нету больше свиданий,
стала долгой тёмная ночь.

27.10.2018
14:49
Фото из интернета, спасибо автору.