http://www.stihi.ru/2018/10/12/2572
Оригінал:
Хочу стати для тебе усiм:
І водою, і чистим повітрям,
І натхненням, і сонцем ясним,
Мирним небом, найкращим суцвіттям,
Найпрекраснішим дивом із див,
Віршем, піснею, привітанням.
Ти любове моя, лейтмотив,
Ти життя мого вічне кохання.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Стать бы мне для тебя целым, всем:
Родником, светлой сини подарком,
Вдохновеньем, решеньем проблем,
Мирным небом, соцветием ярким.
Несравненнейшим дивом из див,
Сердца песней и строчкой любою.
Ты – звучащий в душе лейтмотив
Жизни всей, что сравнима с любовью.