С древних пор ласкает Мандолина
Слух солёных рыбаков у кромки моря.
Как наложница на чреслах господина,
Грустной песней отвлекающей от горя.
Перелив за переливом, словно волны.
Как стежки в картину шитой глади.
Словно лики плачущей Мадонны.
Словно строчки стиха по тетради.
Льётся музыка. Зачатая томлением,
Вдруг от неги робко пробуждаясь.
Как поток нагорный с ускорением
Мчится. Водопадом вниз срываясь.
И уже совсем пучин коснувшись,
Будто презирая свою тленность,
В развороте к Солнцу, улыбнувшись -
Тонет в море, вызывая турбулентность.
Монотонно зубы хрупают маслины.
Граппа щиплет глотки , с Узо споря.
Рыбаки под звуки Мандолины
Расслабляются от тяжких будней моря.
Примечание. Греческие рыбаки (в отличие от итальянских) любят расслабляться под Бузуки (родственницу Мандолина)и под вечный спор Узы с Граппой.