Текла речушка, Чурук-Су...

Сергей Курочкин 3
С вершины гор потоком кротко,
сбегали воды родников
в долину русла и протоки
неслись к полям из ледников...

Паслись стада и табуны,
травы чумной баранам вдоволь.
Я вижу вдаль, мой взор, увы,
из старины на Севастополь,
на Херсов путь через Херсон
привёл лучом его к менгиру?
Константинополь! Вещий сон.
Полмира брошено кумиру.

Полмира, тут же воротясь,
сложились чудо кирпичами,
в багрец застыли обратясь,
Осенне-спелыми лучами.

Столпы багряные застыли,
и вот уж, чья б мелькнула тень,
так это речки вещей были,
что не остыла - в ночь и день,
она поток свой устремила,
как "ус" - "вода" на времена,
до устья камни те пробила,
как с гор, "ус-талая" вода.

Не ледника, труба – оковой.
Бежит речушка, дай ей сил!
И горы – радугой. Алькова.
Стою, губу я... прикусив.
 
Бежит в трубе, куда уносит
историй сор из той избы,
никто не спросит, не выносит,
как трижды сказанное, бы:
Талак, талак! - Талак судьбы
и отпущений на свободу...
О скольких слышала их ты,
как заходили в твою воду.

И как растаяли мечты ль,
с мечами, жемчугом и златом,
и се-ребром - алмаза пыль:
чудные избы и палаты.

А ру и су бежали вместе,
с названьем милым, Чурук-Су...
По простоте душевной лести,
спросил у речки - имя Су.
Чарует. Чур! печали, грёзы
и так водой переплелось,
Фонтана видела ли слёзы?
И как им вместе, довелось...

Марьям-дере, Кучук-ашлама
две горных балки на века,
и ледяная снега лава,
течёт с вершины гор река.

Течёт она с вершины склонов, 
меняя русло у дворца
по воле ханов - небосклону,
Суры читающих лица,
иль дев, меняющих наряды,
о скольких видела река!
"Сор из избы" питая к ряду,
несла она издалека…

Была она рекой столичной,
средь мавзолеев и садов,
и во языцех была притчей,
из-под дворца, как из оков:

Йыбрык - кофейник - понимала.
Фонтана слёзы унеслись,
къюман - кувшин - запоминала.
Кизляр ага! Девы тряслись...

Среди холмов, плющом увитых,
сбирая каплями росу,
из родников людьми забытых,
течёт речушка, Чурук-Су...

__________________________________

* Есть версия, что река образуется слиянием балок Марьям-дере и Кучук-Ашлама.
* На карте, которой в 70-е годы XVIII века пользовался генерал-поручик А.В. Суворов, данная река именуется Бузлык (в переводе с тюркских языков «ледяная»). В это же время было употребительным и другое её название — Ширин-Су, что в переводе с персидского означает «сладкая».
* Су - вода.
* Чурук-Су - главная река Бахчисарая, берёт начало в Староселье в долине Биюк-Ашлама-Дере и впадает в реку Качу возле села Новенькое.
* Ашлама - Садовая - первоначальное название реки
* Чурук-Су - грязная река или «гнилая вода» - с 17 столетия…
* трижды сказанное ханом слово "талак" означает, что жена должна покинуть гарем в чём есть.

* Хочу замолвить за евнуха...
http://stihi.ru/2018/09/30/6070

Бахчисарай, 26 сент. 2018 г.