Рюбецаль Из германской мифологии

Тамара Зуева Бурдуковская
Встарь средь силезских высоких вершин
Царствовал в синих горах властелин.
Горный могучий дух Рюбецаль
Мчался за юной прелестницей вдаль.
Слава о ней в исполинских горах
Всюду гремела в богемских местах.
Чудной красы дочь была короля,
Выкрал принцессу злодей втихаря.
Эммою звали красавицу ту,
Сразу огонь в её сердце потух.
Денно и нощно скучает она,
Ей не по нраву чужая страна.
Чтобы любимую как-то развлечь,
Стал он держать перед Эммою речь:
«Видишь корзину, что репок полна,
С ними отныне ты здесь не одна!»
Он над корзиной рукой поводил,
Репки все в лица вдруг превратил,
Палочкой водит вокруг чародей,
И вместо реп стало много людей!
Милой забавой ей стала игра,
Как только солнце разбудит с утра,
В руки волшебную палочку взяв,
Тянет корзину, покрепче обняв.
Девушка, репки в друзей превратив,
Двери собаке и кошке открыв,
Стала счастливой и радостной вдруг,
Песни запела средь новых подруг!
Репий к закату кончается дух,
Время подруг превращает в старух,
Лица морщинит, их все исказив,
Репки сникают, печаль отразив…
Горем прекрасная Эмма зашлась,
Быстро у девы догадка нашлась,
Новых ей реп посадил Рюбецаль!
Как только из дому выехал царь,
Палочкой репку в коня превратит,
Смелая Эмма дворец отворит,
Птицей крылатой взлетела в седло,
К дому, как вихрем её понесло!
Вечером поздно появится дух,
Вытряхнет репы, считая их вслух,
Эммы любимой нигде не видать,
Следом летит, хочет деву догнать.
Долго гонялся за ней Рюбецаль,
Всё обыскал властелин — горный царь
Поздней к себе возвратится порой.
Бурей шумит над гигантской горой…
В стадо коров собирает пастух,
Громко рассвет извещает петух.
Хмурый владыка не рад песням рек,
Он без любимой остался навек…
Плачет, горюя во тьме «репосчёт»,
Так теперь кличет беднягу народ.
Ляжет в горах, ждёт беглянку домой…
Репы считая, трясёт головой.

* Рюбецаль — горный дух, властелин горных рек в германской мифологии. Ве-
ликан Рюбецаль обитал в Исполинских горах Силезии и Богемии.