Елена Ительсон. Река Рильке. Рус. Бел

Максим Троянович
Не перейти реку Рильке.
Нет брода. Боюсь утонуть.
Мне кинут спасательный Круг
Словарей Электронного Времени.
Не перейти реку Рильке.
Всегда слышу Марины* крик.
Крик уже в Пустоту.
Тайна реки Рильке
притягивает Переводчиков.
Знал ли он сам, что так будет?
Навряд ли...Он просто дышал.
Дышал и слагал стихи.
Слагал стихи и болел.
Он умер в Швейцарии, Горы.
Оттуда приехал Князь Мышкин.
Вроде, нет никакой связи..
Но однажды в России
Рильке увидит на перроне
мальчика Бориса Пастернака.
Знаменит  хужожник  Леонид Пастернак,
А сын его Борис еще пока не знает,
что впереди будет Музыка,
Много музыки,
Скрябин, За- Граница.
А совсем впереди стихи
И переводы Рильке.
...  Познавшие реку Рильке
В чем-то едины.
Те, кто поплыл,
И те, кто понял,
что не осилить...
Они наблюдают с Берега.
Там тоже есть
Остановка - Рильке...

 
*М.И.Цветаева. Переписывалась с Р.М.Рильке
(как и Б.Л.Пастернак)

Рака Рыльке

Не перайсці раку Рыльке.
Няма броду. Баюся патануць.
Мне кінуць выратавальны Круг
Слоўнікаў Электроннага Часу.
Не перайсці раку Рыльке.
Заўсёды чую Марыны* крык.
Крык ужо ў Пустэчу.
Таямніца ракі Рыльке
прыцягвае Перакладнікаў.
Ці ведаў ён сам, што так будзе?
Ці наўрад...Ён проста дыхаў.
Дыхаў і складаў вершы.
Складаў вершы і хварэў.
Ён памёр у Швейцарыі, Горы.
Адтуль прыехаў Князь Мышкін.
Накшталт, няма ніякай сувязі..
Але аднойчы ў Расіі
Рыльке ўбачыць на пероне
хлопчыка Барыса Пастарнака.
Знакаміты  мастак Леанід Пастарнак,
А сын яго Барыс яшчэ пакуль не ведае,
што наперадзе будзе Музыка,
Шмат музыкі,
Скрабін, За- Мяжой.
А зусім наперадзе вершы
І пераклады Рыльке.
...  Якія спазналі раку Рыльке
Ў чымсьці адзіныя.
Тыя, хто паплыў,
І тыя, хто зразумеў,
што не здужыць...
Яны назіраюць з Берага.
Там таксама ёсць
Прыпынак - Рыльке...


Перевёл Максим Троянович