Аисты парят в вышине

Валерий Мустерман
Валерий Мустерман

Аисты парят в вышине,
Как кресты летят в синеве.
Силу чёрную чтоб побороть,
Крестит Латвию Господь.

Starki lidoj auskine,
Kai krysti zylutne.
Pret malnumu joIt.
Latveji kristej Divs.
                (перевод на латгальский язык  Валентина Лукашевича)

У нябёсах кружаць буслы,
Распасцёрлі крылы – крыжы.
Сілу чорную прэч адганяе,
Нашу Латвію Бог жагнае.
                (перевод на белорусский язык Станислава Володько)

Pod niebiosami bocianow lot
Do krzyzy te ptaki podobni wprost,
By zwalczyc sily szatanskiej stan,
Blogoslawi lotwe najwyzszy  Pan

                (перевод на польский язык Станислава Янушкевича)