Рубайят-255

Тимофей Бондаренко
255
Этот кувшин, из которого пьёт подёнщик,
Сделан из глаз шаха и сердца дастура.
Каждая чаша вина в руке хмельного [гуляки]
Сделана из ланит пьяного и уст красавицы.
----------------------------------------------------
Дастур - советник царя, высший чиновник двора.

Этот кувшин, из которого пьет оборванец,
Сделан из сердца визиря, глаз шаха, для пьяниц.
Чаши вина, что берет в руки бражник хмельной,
Были щеками гуляк и губами красавиц.
----------------------------------------------------
Лучший перевод в сборнике:

Подёнщика кувшин, который здесь стоит,
В себе дастура сердце, шаха взор таит...
А чашу - каждую в руке гуляк - слепили
Из уст красавицы и пьяницы ланит!
(С. Словенов)
====================================================
О данном проекте см. Рубайят-000
http://www.stihi.ru/2018/06/30/960