Вам АГ и тебе

Мартон
I
Кто-то усердно рассуждает над тем,
стоит ли эта жизнь того,
чтобы её жить.
Зачем-то иссушает себя
строчками хиленьких, немощных рифм.
Хочет писать что-то вновь,
но выходит совсем иное.
То, что хотел сказать
остаётся в коробке грёз.
Смывается чистым прибоем.

II
Склоняю голову,
Аллен Гризберг.
Я навечно ваш раб.
Разрешите только продолжить
ваше противоречие с формами
строгих рифм.

Усердно выкипячиваю
вязкое варево,
для создания смысла из слов.
Видимо,
вдохновлённость моя
слишком сухая.
Раскрошенность листьев,
картинка воссозданная из воловьев голов.

III
Я зачем-то тебя жду, Мария.

Приходи.

Не обессудь, пожалуйста.
Прости.
Я не нарочно.

Посвящаю тебе всё.

Знаете, после моей смерти
она станет автором всех этих стихов.

Это не я пишу,
это что-то другое.
Сидящее в черноте
картонного сердца.
Оно упорно противится форме,
хочет на волю вырваться,
но сидит за закрытой дверцей.

IV
А знаете,
человек удивительно влюбчив.

Люди, прекратите меня очаровать.

Кто-то прошедший ночью,
когда луну выбелили
и окрасили этим цветом
его волосы,
играл музыку эльфов на губной гармошке.
И светил мягким металлом глаз.

Или та, чей голос,
порывами ветра...
Поёт сонеты своей любви.

Люди, прекратите меня очаровать!

Мою накопившуюся нежность
некому дарить.


V
Удивительно,
насколько становится легче,
когда изложишь
копившееся внутри.